友達との約束で、予定を話し合っていて 「予定が合わないから、また今度でもいい?」
ずばり英語ではなんと言えますか? と、その前に、この意味は英語圏の人に通じますか?
仏教徒なのかそうではないのか?と。 返事の英訳お願いします。 「特に何も信じていません。老人はと […]
英訳お願いします。 「うまく見える体勢ではなかったのでまだわかりません。でも先生は男の子かもって […]
「妊娠しました。全治胎盤と診断されて、出血がずっと続いてます。今もベッドで安静にしています。」
テキストにある英文からの質問です We haven’t discussed that […]
You were made to be awesome.この文章の上手な訳がわかりません。何とな […]
拍手するはApplauseやclapなどありますが、家族や友達の間などで使う、1番ラフな言い方は […]
Easy does it! を日本語にすると、気楽にやりましょう!でいいのでしょうか?習い事の先 […]