{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


長文ですが和訳をお願いします。

It’s been a year today since I’ve been home. To everyone I met in Japan, thanks for the memories. I miss everyone and honestly, it’s been hard coming back. I promise I’m doing my best not to cry.To everyone back home, it’s not that I don’t care about you. Instead, I’ve missed you all since the day I left and it hasn’t been the same since, even after I came back. We all know so much has changed in those years. I’ve had the chance to grow closer a couple others in the absence between us, but I haven’t stopped missing you. It just is what it is now.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

帰ってきて今日で一年になる。日本で出会ったみんなにありがとう。さみしいし、正直、帰るの辛かった。泣かないように頑張ると約束する。本国のみんなはどうでも良いというわけではない。逆にいなくなった日からさみしいし、帰ってからでもなんか違う。その何年かでいっぱい変化があったとは、みんなが知っていること。いない間は他の人と仲良くなったけど、それでさみしくなくなったわけではない。今は単純にこうだ。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ありがとうございました。後半がわかりずらくて質問したのですが、すっきりしました。後半の分の”couple” の次にofが抜けていたのでしょうね。

takanori-mizoe

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

そうですね、後半は少しラフというか、私でも一瞬??となりました。

Canuck

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録