彼女が友達だって分かってるけどふたりで Brighton music hallで過ごしてるとは思 […]
森の森林伐採についての以下の英文がありました。 “The only solution […]
1弾劾調査の時点から、2.バイデン親子を調査するという発想によって資金を導きだす と訳して良いで […]
We go all the time. Usually to shoot things. とは、 […]
下記の文章で動詞が二つ出てきます。関係代名詞が省略されているのでしょうか。また、to letの意 […]
これ以上私にできることはありませんを英語にする時に「nothing/is/that/there/ […]
「平和を願って」という表現は日本語的かもしれませんが、検索すると Wishing for pea […]
なぜthatはザ、thisはディ の発音になりますか?thatはatがあるのでthがatに合わせ […]
People like my grandfather never approves such a […]
release a law と pass a law って同じ意味ですか?