不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
クビになったはI was firedと習ったのですが、これはアメリカ英語みたいなのですが、ほかによく使われている言い方はありますか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2015-12-16
「解雇、くびになる」という表現は色々ありますが、例えば会社の都合で(業績不振などで)解雇されたという場合には lay off を使ってI was/got laid offというような言い方をします。fireはlay offと違い、「従業員本人に問題があり首になる」になるという意味ですので、使う際に気を付けたいですね。
他に、単に仕事を失ったという言い方で I lost my jobという表現もよく使うと思います。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
Let goという言い方もあります。 例えば We’re going to have to let you go.解雇にしないといけない I was let go yesterday 昨日クビになった など
イギリス英語だとI was sacked(私はクビになった)といいます。
みなさま、ありがとうございます!とても勉強になりました!
goromisa