不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
When I will receive Upon receiving Once I will receive であっていますか? 他にも言い方はありますか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2015-07-24
as soon asでもいいと思います^^ 例:as soon as I received ~
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
When I receive Upon receiving Once I receive 「will」はあまり必要ではなく、取り除くことによって『受け取り次第」の意味がもっと通常ます。 また: lemontreeさんが言ったように、As soon as I receive ~ も使えます。