3 回答
ベスト回答
もっと見る
Weblioによりますと、be twisted around sb’s little finger
実際にネイティヴが使うかどうかは、わかりません..
リンク: http://ejje.weblio.jp/content/be+twisted+around+somebody%27s+little+finger
「振り回される」は振り回された被害者の立場。誰かに「好き勝手にされた」という感じでネイティブは使います。例えば:”She did as she pleased,” “she used me”.
「振り回す」は犯罪者の立場として比較できます。
例えば:”She uses people to get her way”
そうなんですね。音声つきでの説明どうもありがとうございました。
回答ありがとうございます。なるほど、これらの表現は聞いたことあるような気がします。
edab