{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

日本ではよく水回り。。と言いますが、アメリカではそのような表現はないのでan area using waterなどと訳しましたがもっと良い表現はないですかね?><

2 回答

around the sink 台所に限って言うならこの表現を使います。

台所や洗面所を含めた広い範囲での表現だったのですが台所だけならsinkで良さそうですね^ ^ありがとうございました。

DianeLA

どのようなときに使うかによりますが、
私だったらそのまま「kitchen and bathroom」と言ってしまいます。

私も最初はそう書いたのですが詳細を書いてくれと言われてしまいました(>_

DianeLA

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録