日本の学校ではyetは「まだ」という意味で否定文とばかり使うことを習いましたが、実際は肯定文でよ […]
-カテゴリー: 使い方 | 2014-11-07
このように言ったら、アメリカ人に首をかしげられてしまいました。
-カテゴリー: 使い方 | 2014-11-05
「要素研究開発」 「要素技術」 はどのように訳しますか。 例えば: 開発センターは要素技術に関す […]
-カテゴリー: 訳 | 2014-11-05
「子供の歯が抜けた」は英語でどういいますか?
-カテゴリー: 使い方 | 2014-11-03
-カテゴリー: 使い方 | 2014-11-01
電話や早い調子の会話では、どうしてもうまく聞き分けることができません。。。コツがありますか?
-カテゴリー: その他 | 2014-11-01
微妙な違いはあると思いますが.. ご存知の方いませんか。