{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


冗談通じない人を英語で?

ジョークのつもりで言った事が、冗談で伝わらず、本気で怒ったり、誤解したりする人いますが、そういう人を指す英単語ありますか。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


補足:
Naiveくらいでしょうか。

3 回答

彼女、冗談が通じないよね~、という時は

She has no sense of humor.

というとナチュラルな感じです。お試しを!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


sarcasmやironyを本気にする人なら、oblivious, overliteral, obtuseなどがいいと思います。

少しおバカな人なら、clueless, thick, dense, humor challengedなど

例:He’s a little thick when it comes to sarcasm.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


He/She is Kant (Cant). 「哲学者(カント)のように頭が硬い」はどうでしょうか。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録