不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
広告:
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2014-12-29
around the sink 台所に限って言うならこの表現を使います。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
台所や洗面所を含めた広い範囲での表現だったのですが台所だけならsinkで良さそうですね^ ^ありがとうございました。
DianeLA
どのようなときに使うかによりますが、 私だったらそのまま「kitchen and bathroom」と言ってしまいます。
私も最初はそう書いたのですが詳細を書いてくれと言われてしまいました(>_
台所や洗面所を含めた広い範囲での表現だったのですが台所だけならsinkで良さそうですね^ ^ありがとうございました。
DianeLA