{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


hardlyについて

ほとんど〜ない という意味でhardlyがありますが、hardly〜anyの形で量や数がほとんどない事を表す、と言う説明を見ました。しかし、genius英和辞典のhardlyの欄に、例文として、
She speaks hardly any English.
訳)彼女はほとんど英語を話しません
とあり、訳では頻度についてほとんどないと言っている様に聞こえるけど、なんでhardlyかhardly everじゃないんだろうと思いました。
ひょっとして、口数が少ない、の様な意味合いなのでしょうか。
ちなみにイコールの例文として、
She speaks very little English.とありました。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

hardly のみだと程度または回数の両方を表します。
つまりshe hardly speaks English は

➀彼女は英語を(日常的に)ほとんど話さない。
➁彼女は英語をほとんど話すことができない。
という2つの解釈ができます。

hardly ever は頻度(回数)を表すので
She hardly ever speaks English
だと➀になります。

逆にhardly anyは程度を表すので
②になります。

使い方によって解釈が分かれるためわかりやすく今回hardly anyを用いているのだと思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索