so-soは間違いではありませんが、使用場面は聞いたことがないと思います(日本人の使用場面ならありますが)
How are youなどは挨拶ですから、まあまあでも、基本good とかgood thanks で答えるのが普通です。
まあまあに近い、より自然な言い方は:
I’m OK.
Not bad.
I’m doin’ ok, thanks.
I’m alright, thank you.
などかな。
上記のI’m okなどはカジュアルで、I’m alright はビジネスなどの場面でも使えます。
因みにHow are you の回答としてso-soと答えられたら、「あまり元気ない」と解釈するネイティヴが多いと思います。
とするとDo you like ~?の質問にso-soと答えることもないということですね。
crystal
Do you like 〜 でしたら、問題ないと思います。so-soという回答は、あまり好きじゃないという解釈になるかもしれません。日本語もそうなのでしょうか。。
Tommy
再度返答ありがとうございます。日本語で まあまあ とか 普通 と答えると本来どっちとも言えないということですが、好きなら好きをいうはずですから あまり好きではない部類になると思います。
crystal