{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


I have/I have been (現在完了形と現在完了進行形)

普段から英語の勉強をしていることを伝えたい時は
I’ve studied Englishか
I’ve been studying Englishどちらがいいのでしょうか。
現在完了進行形に使える動詞は動作動詞だけなのは分かるのですが、現在完了形と現在完了進行形の違いがよく分かりません。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


3 回答

I’ve studied English (I have studied English):
例えば I’ve studied English for 3 years だったら、3年間英語の勉強をしている(これでし終わったかも。続けるかどうかははっきりしない)

I’ve been studying English (I have been studying English):
例えば I’ve been studying English for 3 years だったら、同じく3年間英語の勉強をしている(今も勉強し続けている)

継続性を表すにはhave been を使うことですね。

他の動詞も同じと思います。例えば、I have been living in Tokyo for three years → 「今東京に住んでおり、3年になる」のようなニュアンスです。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

回答ありがとうございます! 最後のliveを使った文に疑問を持ったのですが、liveのような状態動詞のときはI have lived in TokyoとI have been living in Tokyoというのはどう意味が違うのでしょうか? have livedの方だと今まで東京に住んでたけど、これからも東京にいるかは分からないという感じになるのでしょうか

Sing_like

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

はい、その通りです。have livedの方だと今まで東京に住んでたけど、これからも東京にいるかは分からないという感じです(かなり微妙ですが。。) lemontreeさんが仰るように、I've been ~ のほうが頻繁に使われると思います。

Tommy

I’ve been~でいいと思います。
この使い回しは、かなり頻繁に耳にします。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


I’ve studied,,で終わらせると、今はもう勉強していない印象を受けます。
Have beenを使う事で今もなお続けている・・という印象になりますので
現在も続けていらっしゃるならHave beenの方が良いと思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録