{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


「同僚」を英語で

co-worker, work mate, colleagueなど「同僚」を表す英語はたくさんありますが、皆さんの周りではどれがよく使われていますか?できれば国も教えてほしいです(例:イギリス人は○○をよく使っている、など)
よろしくお願いいたします。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


3 回答

会社のイギリス人はcolleagueを使っています。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

参考になりました、ありがとうございました^^

lemontree

カナダはcoworkerが一番多く使われると思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

参考になりました、ありがとうございました^^

lemontree

アメリカですが、coworkerは「一緒に働いている人」で、自分より職位の高低を問わない場合に使い、colleagueは自分と職位が同じ場合の「一緒に働いている人」と使い分けていました。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

そんな使い分けがあるとは知りませんでした、勉強になりました^^

lemontree

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録