{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


The rest of the year はどう訳しますか?

I will be back in Japan for the rest of the year. と言われましたが、これは今年の残り中ずっと日本にいるってことですか?日本語に訳すとおかしい気がするのですが、合ってますか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

日本語的に訳すと今年は日本にいる。。という言い方が一番自然かも知れませんね^^
rest of ~などは向うでは結構頻繁に使います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


直訳しようとすると不自然に見えてしまうけど、合ってると思いますよ!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録