ネイティヴが話している時にtoを発音しないことが多いです。
例えば、
I’m going to→ I’m gonna
I want to→ I wanna
意味は同じですが、toがない略されたバージョンは会話の中ではよく使われます(歌なら特にそうかもしれません)
回答になるかわかりませんが、私も洋楽(Billboard top40などの最近のpopsやビートルズなど昔のpops)をよく聞きますが、toに限らず同じ歌手でも歌詞がすんなり聞き取れる部分と、そうでない部分があります。
日本語の曲でも、歌詞をみると聞き間違いのまま覚えてたりすることがあるので、そんなもんかなぁと思ってました^^;