洋楽の歌詞なのですが、直訳すると”あなたが決して言わなかったことを私は決して聞かなか […]
-カテゴリー: 訳 | 2020-08-31
不定詞の副詞的用法の中の結果を表すtoだと思います。(…to〜) 「…して(その結果)〜」 例文 He awoke to find himself in a strange room. 彼は目が覚めてみたら見知らぬ部屋にいた。
訳に”その結果”を入れると分かりやすいと思います ソニアが自身の職務に十分に慣れ、(その結果)質問が生じた時にのみ手助けを必要とするようになることを我々は期待します。
質問: 文中のto need以下がどれを修飾するのかについて | 2020-08-31