I would prefer difficult situations stopped chas […]
-カテゴリー: 文法 | 2018-12-11
今の英文だと「私がEmma Watsonに言った」という意味になってしまいます。この文章を送る相手の人に「あなたに書いて欲しいと頼んだけど」と伝えたいのでしたら「I asked you to draw a picture of Emma Watson with one of Nami’s costumes from the manga of ONE PIECE,」という感じになります。「着せて描かなくても大丈夫」というのがあなたの意思(気持ち)でしたら、「but if you do not know it I’m OK without the costume.」がいいと思います。
質問: “エマ・ワトソンに漫画ワンピースのナミの衣装を着せて絵を描いて欲しい”の英語 | 2018-12-11
tambolic さんはまだベスト回答と指定された回答がありません。