自分について: TOEICに向けて勉強中です。
出身地・母国語: Tokyo
アメリカ人の上司が「That’s authentic!」と良く相槌のように使うのです […]
-カテゴリー: 使い方 | 2015-02-03
英字新聞の天気についての記事である地域の最高気温はwarmest、他の地域にはhottestとい […]
-カテゴリー: 使い方 | 2015-01-15
例えばthud, beep, vroomなどを文章で使った時、クオーテーションは必要か 例 I […]
-カテゴリー: 使い方 | 2015-01-01
Christmasの宗教的な意味の含まないような挨拶がありましたら、教えて頂けませんか。よろしく […]
-カテゴリー: その他 | 2014-12-17
Weblioによりますと、be twisted around sb’s little finger
実際にネイティヴが使うかどうかは、わかりません..
質問: 振り回される/振り回す | 2015-01-28
Don’t worry/Don’t worry about it. Be positive. Brighten up!
質問: 元気を出してね | 2015-01-25
Hi’s/Her stare makes me feel uneasy.
質問: 視線が痛い とは何と言いますか? | 2015-01-25
it’s raining cats and dogs: 土砂降りである smell a rat: うさんくさく思う pig out: 大食いする let the cat out of the bag: 秘密を漏らす horse around: ふざける dog days: 夏の暑い時期 chicken out: 手を引く/怖気付く cat nap: 昼寝 ants in one’s pants: むずむずしている/いらいらしている/興奮している
質問: cats and dogs のように動物が入る英語独特の表現は他にどういうものがありますか? | 2014-12-04
saegusa1978 さんはまだベスト回答と指定された回答がありません。