lingo-field さんはまだ質問を投稿していません。
文脈により意味が微妙に変わるので,ここでは一つの例を挙げます。”Most amusement parks don’t advertise whether activities are inclusive for disabled children.” 「ほとんどの遊園地は,そこでの活動が,身体的な不自由を抱える子供たちにとって参加できるものなのかどうかについて,一般への告知は行っていません」。このように inclusive には「(差別することなく)分け隔てなく広く受け入れる」という意味合いがあります。反対の意味を示す形容詞系のexclusive(自分の所有する範囲から他を排除する)/ prejudiced(偏見を抱いた)/ discriminatory(偏見に基づいて差別する)/ segregated(制度としての差別を施行する) といった言葉と比較すれば,その意味合いが,もう少しはっきりするかもしれません。
質問: inclusive activities? | 2015-02-14
lingo-field さんはまだベスト回答と指定された回答がありません。