自分について: アメリカに2年間留学しました。まだまだ英語勉強中です。
I am worriedだと心配しているという意味でちょっと違う気がするのですが、不安な気持ちを […]
-カテゴリー: 訳 | 2015-05-08
意味的な違いはないと思います。
使い方の違いですと、例えば、 友達を紹介するとき、 This is my friend, Lisa. This is Lisa, a friend of mine. とmy friendは名前の前に来て、a friend of mineは名前の後に来る。
あと、他に微妙なニュアンスの違いで、 My friend Lisa likes cakes. A friend of mine likes cakes. my friend を使った場合、特定の人を指すことができ”その人が”つまり誰がというのがはっきりしている感じだが、a frined of mine だと誰がということに重要性を置いていない感じがする。
違いはそれくらいだと思います。
質問: My friend と a friend of mine の違い | 2015-05-06
kiki さんはまだベスト回答と指定された回答がありません。