鬱陶しいを英語で言うとなんでしょう?annoying disturbingでしょうか?でもパンチ […]
-カテゴリー: その他 | 2014-12-30
complicated とcomplexの使い分け方がわかりません。教えてください。
-カテゴリー: 使い方 | 2014-12-25
ママ友にメールして終わりにつける言葉はなにが適切ですか? Kind regardsだと堅苦しいし […]
-カテゴリー: その他 | 2014-12-20
日本人の言う 肩こり は英語でなんと言えば良いでしょうか?
-カテゴリー: その他 | 2014-12-15
lemontreeさん、Tommyさん、ご回答ありがとうございます!よくわかりました。フランス語圏の人だからこの言葉を使ったのでしょうかね…。
質問: 部下 | 2015-12-03
会社のイギリス人はcolleagueを使っています。
質問: 「同僚」を英語で | 2015-01-04
analyze と analyse
質問: favoriteとfavourite、realizeとrealiseなどなど、アメリカ・イギリス英語のスペルが違うものをいっぱい教えてください! | 2014-12-30
英語圏以外のお母さんもいて、悩んでいました。 皆様、ご回答ありがとうございました。 次回から使わせていただきます!
質問: ママ友 | 2014-12-24
goromisa さんはまだベスト回答と指定された回答がありません。