{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


受動態について

Was anybody injured in the accident?と言う文章が参考書に書いてあったのですが、なぜ受動態を使うのか、教えてほしいです。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

injureという単語は「傷つける」「怪我をさせる」という意味です。
「傷つく」「怪我をする」ではありません。
例文は「誰かがその事故で怪我をさせられましたか?」という、被害者が誰かを尋ねる意味になります。
受動態を使わなければ「誰かがその事故で怪我をさせましたか?」という、加害者が誰かを尋ねる意味になります。
参考サイトで詳しく解説されています。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


なるほど!
わかりやすかったです!
ありがとうございます!

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索