could have been better had we gone
””内の部分が分かりません。「5, 6マップいったらより良かった」というような仮定の意味が含まれているんでしょうか?
I really do think Boston vs. NYXL for our stage 3 finals was so good, and “could have been better had we gone the distance to 5 or 6 maps” given Volskaya was tied.
広告:
-カテゴリー: 文法 | 2018-05-10