英文の和訳について。 My affection are still so deeply atta […]
批評の中の一部分なのですが、文構造・和訳がよくわかりません、、、。 どなたかご回答いただけると幸 […]
His Buenos Aires invitation had come merely beca […]
You must change your mind. という問題で私は、あなたは意見を変えるに違 […]
この英文の和訳を教えてください。a wolf howls and rabbits run; a […]
Their rifles made a common report, when, sinking […]
海外のカフェなので注文する際に、Can i get this? と、 Can i have th […]
次の例文のafter five years の訳し方が、5年後ではなく5年間になる理由が分からな […]
The team was dispirited by their failure to win […]
you are good enough to fall in love とはどういう意味ですか […]