日本語の「橋」「箸」のようにイントネーションで意味が全く違ってしまう英単語はありますか?
crispsはポテチという意味でいいですか。potato chips より多く使われますか。どの […]
来週、アメリカの顧客と商談ですが、「My English is not perfect, so […]
リスニング能力が無いのですが、 下記の曲の歌詞を英字に起こして頂けませんか? インディーズの様で […]
oftenの発音はオッフンで問題ないでしょうか?オフテンの方が正しいでしょうか。ネイティブはどの […]