Nostalgicってあまり聞かないですが、参照のリンクを見て、私もなるほど、と思いました。
I miss xxxx.
…reminds me of xxx.
xxx brings back memories.
xxxx were good old days.
4番目の似た言い回しで、”those days were gone”も聞きます。お洒落かどうかはわかりませんが、サイトによると、上記の4つが自然な表現のようです。
質問とは少しはずれますが、子供のTVアニメで登場人物が長い間しまっておいた物を見つけた時に、”I haven’t seen them for ages!!”と言っていました。長いこと会ってない親戚・友達・知人などに対して使う「久しぶり」と言う意味で通常は使うことが多いと思うのですが、TVでそのセリフを聞いた時は、日本語で言ったら、「わー懐かしい!!」て言うんだろうなって、勝手に思っていて、この質問を見たときにもその言葉がすぐに浮かびました。