{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


筋トレに関する英語

私は筋トレが大好きですが、筋トレして筋肉が張ることをPUMP(パンプ)と言いますが、「パンプに集中しろ!!」を英語で言うと「Focus on the pump!! 」で通じますか??

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

あまりジムの方には詳しくないので
アメリカ人のトレーナーに聞いてみました。

Pumpは筋トレをしたあとに筋肉が肥大することを指すのでfocus on the tension on your muscle を代わりによく使うようです。お役に立てたら幸いです。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録