I am sorry about は「○○について、申し訳ありません。」と言う、○○が後からきます。
I am sorry for は「○○について、申し訳ありません。」とほぼ意味が同じなのですが、○○が自分の過ちである場合に使います。
I am sorry to は「○○について、申し訳ありません。」という意味なのですが、英語では I am sorry to TELL YOU, I am sorry to INFORM YOU, などの動詞が後からきます。
例:
I am sorry about the weather.
I am sorry for pushing you.
I am sorry to tell you, that your flight has been canceled.
Thank you for the answer :)
Saegusa1978