“bound for” と “bound to” は似ていますが、用法が異なります。
1. “bound for” は主に物理的な目的地や方向を示す際に使われます。例えば:
– The train is bound for New York.(その電車はニューヨーク行きです。)
– She’s on a plane bound for London.(彼女はロンドン行きの飛行機に乗っています。)
2. “bound to” は、義務、必然性、可能性が高いことを示す際に使われます。例えば:
– You are bound to succeed if you work hard.(一生懸命働けば、成功するに違いない。)
– He is bound to his duty as a soldier.(彼は兵士としての義務に縛られています。)
ご質問の文 “Research and development are bound to generate income for the company in the future.” では、研究開発が将来的に企業に収入をもたらす可能性が高いことを示しています。ここでは物理的な目的地や方向ではなく、可能性や必然性を表現しているため、”bound to” を使うのが適切です。
一方、”bound for” を使うと、「研究開発は将来的に企業の収入に向かっている」というような、物理的な移動を連想させる表現になってしまいます。これは文脈に合わないため、適切ではありません。
したがって、この文では “bound to” を使うのが正しく、”bound for” は使えません。