{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


"all"の意味

Edward Bear said he would like an exciting name all to himself,
文中の”all”にはどのような役割があるのでしょうか。
和訳には反映されていないようなのですが、、
>エドワード・ベアは、自分自身にエキサイティングな名前を付けたいと言いました。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

would like an exciting name to himself → 自分にエキサイティングな名前を付けたい
would like an exciting name all to himself → 自分だけのエキサイティングな名前がほしい
このallは、そのエキサイティングな名前は、他の人とシェアするような名前ではなくて、自分だけの名前であるというニュアンスがあり、それを強調しているくらいです。和訳から省略しても良いくらいのニュアンスという気もします。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索