不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
大学院博士課程〇年を~(ex.first) year standingと表記した表現を見たのですが、よく使われる表現ですか?また、Students who have/are first year standing can apply for this course.という表現は正しいでしょうか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 使い方 | 2021-07-14
Year standingは普通に使われる表現と思います。 Students who have/are first year standing can apply for this course. という表現は違和感ありません。
その学校の制度にもよりますが、first year standing はその一年レベルの単位までとれているという意味になります。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。