I’m going to travel abroad for this summer vacation→この夏休みは海外旅行する
I’m going to travel abroad during this summer vacation→この夏休みの期間中に海外旅行する
for this vacation のほうが、そのvacation の主目的が海外旅行というニュアンスに感じます。during ですと、主目的かもしれませんし、期間中のとこかで海外旅行するようなニュアンスです。なんとなくですが、それくらいの違いでしょうか。