お世話になります、質問させてください。どの文法書で調べても、
couldは確かにできたことの表現には使えないと説明されています。
しかし、ネットの英語学習サイトの例文に、
以下のように、実際に過去に達成、実現したことを
couldで表現しているものがあります。
これらはcouldの正しい使い方の例文なのでしょうか?
I could make a sentence.
*私は文章を作ることができた。
I could get that reservation.
*その予約が取れました。
これらの例文はこちらの英語学習サイトの例文にあります。
誤った例文が掲載されているのでしょうか。
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/I+could+make
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/I+could
また、他のサイトですが、英会話講師の方がこのように、
*大好きな先生の予約が取れて嬉しい*という表現を
couldを使って教えています。
こうしたcouldの表現も使われることがあるのでしょうか。
I could reserve my favorite teacher’s lesson.
https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8512/
よろしくお願いいたします。
広告:I was able to make a sentence.
I was able to get that reservation.
I was able to reserve my favourite teacher’s lesson.
「〜できた」を表すには、上記のほうが自然と思います。
I could reserve my favorite teacher’s lesson.は、通じなくはないけど、ネイティブなら言わないと思います。
I could have reserved my favorite teacher’s lesson, if he wasn’t so busy. 等なら、自然と思いますが、これは別の意味・使い方になります。