{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


表現の仕方(she had never doubted him)

What I want to say in English is probably
下記を英語で表現したいのですが、
“She had never doubted him because she loved him so much.”

and then, can I say the following instead?
下記の言い方でも可能ですか?
“She loved him so badly she had never doubted him.”

Thank you.

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

問題ないと思います。コンマを入れるくらいです。

She loved him so badly, she had never doubted him.

that を足してもいいですし、
She loved him so badly, that she had never doubted him.
無くても問題ないと思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ありがとうございました!

celestialX2

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

ソーシャルメディアで新規登録・ログイン

Facebook、GmailとTwitterのログインでeigoxのご利用が可能です。以下のボタンをクリックして下さい。
利用規約及び個人情報保護方針に同意の上、ご登録下さい。

検索