{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


“耳が縦についている犬“の英語

言い回しについて教えてください。「柴犬みたいに、耳が縦についている犬が好きです」という場合、I like dogs that ears are on the vertical, for example, shiba-inu.という言い方はナチュラルでしょうか?より良い表現の仕方があれば教えてください。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


2 回答

以下で如何ですか。

I like dogs with pointy ears, like the Shiba-inu.

OR

I like dogs whose ears stand up, like the Shiba-inu for example.

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


ありがとうございます。pointy ears という表現、勉強になります。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録