不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
電話は終わりましたか?
Are you over with the telephone?
Are you through with the telephone?
overを使う方が正しいようですが、throughを使う言い方はないのでしょうか? 御回答していただけると嬉しいです。よろしくお願いします。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 使い方 | 2016-01-11
私なら、Are you done with the telephone? と言います 🙂
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
ありがとうございます。 はい、たしかにbe done withの方がよく使いますよね。 これは大学入試からの整序作文の問題で、一語不要だということだったのですが、overとthroughの両方があり、どちらかが不要になるはずなのに、あれ?どっちもあるんじゃない?という疑問が生じたので質問させていただきました。解答はthroughが不要とのこと。なぜ?
takanori-mizoe
私もDone。。を使いますね^^;
確かThroughの使い方はアメリカ英語とイギリス英語では違いがあると聞いたことがあります。 定かではないのですが、アメリカでは繋がった?の意味合いに対しイギリスでは終わった?との意味合いになると。。 うろ覚えですみません^^; 英語みたいに色んな地域で使われる言語はそれぞれ独特な言い回しなどがあって中々難しいですね><
DianeLA様 ご回答ありがとうございます。なるほど、イギリス英語とアメリカ英語でやや異なるのですね。うーん、かなり難しいけど、英語の勉強は奥が深くて楽しいですね。
ありがとうございます。 はい、たしかにbe done withの方がよく使いますよね。 これは大学入試からの整序作文の問題で、一語不要だということだったのですが、overとthroughの両方があり、どちらかが不要になるはずなのに、あれ?どっちもあるんじゃない?という疑問が生じたので質問させていただきました。解答はthroughが不要とのこと。なぜ?
takanori-mizoe