不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
○年半、を英語であらわす方法はいくつかあると思いますが、 英語圏でよく使われているものはなんでしょうか?
a year and a halfだったり、one and a half yearsだったり、 いずれにせよ長くなってしまうので私は1年半なら18monthといってしまいますが2年半、3年半…となるといつも悩んでしまいます。
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2015-02-28
大抵の人は2年以下の期間を x months と言うと思います。 また、私はmonthsの時間帯は病院の入院期間などに使います。 普通は2年を24 months とは言わないでしょう。
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。
私は普通にTwo and a half yearsと言います。