不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
日本語でメインではないタレントさんなどにつかう「イロモノ」という用語、英語ではなんと表現しますか?
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2015-01-24
落語やコメディーとは関係ないのですが、”opening act”(オーペニング・アクト)や “warm-up act”(ウォーム・アップ・アクト)などが「色物」に近い表現だと思います。どちらかというと、バンド等の対バンで、メインではないタレントさんに使います。
リンク: http://en.wikipedia.org/wiki/Opening_act
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。