{1 - 24} グレー
{25 - 49}
{50 - 499}
{500 - 4999} オレンジ
{5000 - 24999}
{25000+}

翻訳お願い致します

和訳お願いいたします

His Buenos Aires invitation had come merely because they could get nobody else to attend the conference, although von Igelfeld had generously refrained from telling him that. He had hinted it, though, but Unterholzer, with typical lack of insight, had failed to read his meaning. Poor Unterholzer! reflected von Igelfeld. What it must
be to be such a failure and to have so little.
Von Igelfeld’s reveries came to an abrupt end. To have so little
in this life and yet to have received – oh, the sheer injustice of it- a medal from the Portuguese Government! A medal which must have been intended for himself, von Igelfeld, not for the hope
lessly obscure Unterholzer. All he had ever done for the Lusophile world had been to pen a badly received volume on the Portuguese imperfect subjunctive. This was a book which was barely fit to rest
on the same shelf as
Portuguese Irregular Verbs, and yet some misguided official in Lisbon has recommended the award of
a medal! It was quite clear to von Igelfeld that the medals of
this world were pinned on quite the wrong chests, just as were the metaphorical barriers inevitably placed in quite the wrong place.

未回答

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録