不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
海外のカフェなので注文する際に、Can i get this? と、 Can i have this? だとどのような違いがありますか? 使いどころが間違っているなど解釈が間違っているものがあれば教えてください!
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2022-05-18
Can I get thisかcan I have thisでさほど差はないと思います。自分ならカフェで注文するとき、I’ll have the 〇〇、 I’ll take the 〇〇、I’ll go for the 〇〇等と言います。それか単に「〇〇please」(例えばone ice tea, and two blueberry muffins please)
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。