{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


海外の友達から言われた言葉…理解が出来なかったです。

If you go or like Zillow should be dragging things you know either he turned to stone
の日本語訳を教えてください

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

かなりインフォーマルな、文法として正しくない表現ですが、おそらく以下のような意味になると思います。
行くなら、Zillowは多分色々遅らしているんじゃないか、凍っているかも

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録