不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。
If you go or like Zillow should be dragging things you know either he turned to stone の日本語訳を教えてください
メールアラート解除しますか。再設定はできません。
-カテゴリー: 訳 | 2021-11-27
かなりインフォーマルな、文法として正しくない表現ですが、おそらく以下のような意味になると思います。 行くなら、Zillowは多分色々遅らしているんじゃないか、凍っているかも
ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。