{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


「私もそのお話は素敵だと思いました。」と「私は、そのお話も素敵だと思いました。」は英語ではどのように言えばいいですか? また、「I also thought the plot was good.」はなんと訳せばいいですか? この場合、wasをisにしたらおかしいでしょうか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

「私もそのお話は素敵だと思いました。」→I also thought it was a good story.
「私は、そのお話も素敵だと思いました。」→I thought it was a good story.
「I also thought the plot was good.」→私もその筋書きは良かったと思いました。
この場合、wasをisにしても問題ありません。(私もその筋書きは良いと思いました)

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索