{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


過剰性能の英語

過剰性能(製品等が必要以上に性能を持つこと)の英語表現は何でしょうか。
「オーバースペック」は和製英語と認識していますが、「over specification」なら自然な英語でしょうか。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

正しい英語は Overengineering若しくはover-engineering です。
例:The product is over-engineered.(その製品はオーバースペックです。)

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ご回答ありがとうございました!

yamamoto

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索