ラジオなどで、DJが曲を聞かせた後で、 よくいっている「はい、聴いてもらいました」 と言うのは英語でいうとなんと言うのでしょうか?
わかる方よろしくお願いします。
-カテゴリー: 訳 | 2020-12-12
直訳ではなかなか難しいですが、例えば thanks for listening なら自然と思います。 OK, that last song was Strawberry Fields by the Beatles, thanks for listening. 等
“Hope you enjoyed that one”等のような表現も、曲のあとにいいかもしれません。
ありがとうございます! とても参考になりました! thanks for listeningでいきたいと思います!