文法的な間違いはないです。「最悪」に worst をお使いになっている点が、ちょっと気になります。聞く方は、他に比べられる状況があるのだろうに感じます。いろいろ考えられる状況を比較して、これが一番悪いと。もし、そういう意味で worst を使っておられるのなら、問題ありません。
でも、日本語で「もう最悪!」とか言う場合、必ずしもあれこれ比較した上で最悪なのではなくて、単に「ものすごく悪い状況」という意味で使いますよね。もしそうであれば、worst は使わないほうが良いです。
I couldn’t believe it and thought it would be very bad.
I couldn’t believe it and thought it would cause a big problem.
I couldn’t believe it and thought it would create a bad situation.
あと、細かいですが、come back home よりは come home の方が自然です。
他と比べて言っているわけではありません。そのように考えていかなければいけないんだなぁと、知ることができました。 細かく丁寧なご指摘本当にありがとうございます。 わからないことばかりです。細かいことを言って頂き嬉しいです。ありがとうございます。 ありがとうございました!!!
Vfrtgbnhy8765