{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


"line up from here" は先頭か最後尾か?

空港のバス停に”please line up from here”と書いてある看板/スタンドが置いてあった場合、このHereが先頭という意味になりますか?”ここから順に”という意味で、最後尾になるのでしょうか。それとも、どちらとも言えない分かりにくい文でしょうか。もし分かりにくい場合、どのようにすれば明確になりますか?

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

line up “from” here ですから、ここから line upしてください になります。普通は先頭と認識すると思いますが、誤解がないようにしたければ、かっこで(start of line)等と追記するといいかもしれません。

最後尾 は end of the line になります。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索