{1 - 24} グレーグレー
{25 - 49} 緑
{50 - 499} 青
{500 - 4999} オレンジオレンジ
{5000 - 24999} 赤
{25000+} 黒

不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


She did not marry him just because he was rich.の意味は一つになりますか?

She did not marry him just because he was rich.の意味は一つになりますか?simplyがなければ2つ、simplyがつくと1つの意味になりますか?背景:She did not marry him because he was rich.上の例ではnot は1)直後の動詞、2)Because節 を否定すると考えられます。(2通り)1)彼女は彼が金持ちだったので結婚しなかった。2)彼女が結婚したのは彼が金持ちだったからではない。しかし、いくつかのWebサイト、掲示板ではShe did not marry him just because he was rich.のようにbecauseの前にjust, simply等を入れると2)の意味だけとなり、1)の意味ではなくなると指摘している人がいます。私はjust, simply等を前に入れたところで2つの意味にとれることに変わりないと思うのですが。1)彼女はただ単に彼が金持ちだったので結婚しなかった。2)彼女が結婚したのはただ単に彼が金持ちだったからではない。それとも一義的な意味になるのでしょうか?当方、誤解を招かない書き方は理解しており、このような文に出会った場合の解釈について質問しています。

広告:



メールアラート解除しますか。再設定はできません。


1 回答

彼女は彼が金持ちだったので結婚しなかった という意味にもとれると思います。結婚しなかったメインの理由は、彼が金持ちであること、というニュアンスになると思います。

彼女が結婚したのはただ単に彼が金持ちだったからではない。
ほとんどの人は多分まず、上記の解釈をすると思います。

ベスト回答として指定します。宜しいでしょうか。


不適切なコンテンツをサイト管理者に報告します。宜しいでしょうか。


コメントの違反報告

ありがとうございます。 justがあってもなくても意味は2通りということですね。

popy01

回答をするには要ログイン

ユーザー登録済み?: ログイン
ユーザー登録されていない方: ユーザー登録

検索