She did not marry him just because he was rich.の意味は一つになりますか?simplyがなければ2つ、simplyがつくと1つの意味になりますか?背景:She did not marry him because he was rich.上の例ではnot は1)直後の動詞、2)Because節 を否定すると考えられます。(2通り)1)彼女は彼が金持ちだったので結婚しなかった。2)彼女が結婚したのは彼が金持ちだったからではない。しかし、いくつかのWebサイト、掲示板ではShe did not marry him just because he was rich.のようにbecauseの前にjust, simply等を入れると2)の意味だけとなり、1)の意味ではなくなると指摘している人がいます。私はjust, simply等を前に入れたところで2つの意味にとれることに変わりないと思うのですが。1)彼女はただ単に彼が金持ちだったので結婚しなかった。2)彼女が結婚したのはただ単に彼が金持ちだったからではない。それとも一義的な意味になるのでしょうか?当方、誤解を招かない書き方は理解しており、このような文に出会った場合の解釈について質問しています。
広告:
ありがとうございます。 justがあってもなくても意味は2通りということですね。
popy01